摘要

该文从翻译错误的角度来探讨学生翻译的过程,希望能增进翻译教学的成效。翻译错误在翻译教学上向来被视为一种弊病,本研究于大学翻译课堂利用网络平台教学大量搜集学生英译中翻译作业和练习上的错误,主要利用质性分析方法分析原因并提出翻译教学上的内涵和应用。本研究结果期望能提供翻译教师作为教学上的参考,以发展更有效能的翻译教学和评量方法。