摘要

影视作为一种世界性、大众化的艺术形式,在世界各国的文化交流和传播中起着重要的作用。影视翻译是一种特殊的文学翻译,也是一门艺术,它借助语言的艺术魅力和翻译技巧凸显其审美特征。电影《建国大业》的英文字幕选词简单、句式简洁,通过运用浓缩、删减、缺省等翻译策略有效地传递了信息,塑造了人物形象,构筑了该片英文字幕的"简约之美"。