登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
妙笔译出百口声——从王熙凤看人物对话语言翻译
作者:张伟
来源:
岳阳职业技术学院学报
, 2010, (04): 111-114.
DOI:10.13947/j.cnki.yyzyxb.2010.04.017
红楼梦
王熙凤
人物对话
翻译 "A Dream of Red Mansion"
Wang Xifeng
conversation Language
translation
摘要
小说的成功与否在于其人物的塑造,而人物塑造的成功与否取决于其对话语言。《红楼梦》的两个翻译版对王熙凤对话语言的处理,对于探讨如何翻译小说人物语言的标准以及应当侧重的方向起到鲜明的导向作用。
出版日期
2010
单位
深圳职业技术学院
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献