摘要

翻译批评是对译本的评价。从文献上看,翻译批评的方法见仁见智、不一而足,但将关联翻译理论应用于翻译批评的探讨尚不多见。运用关联翻译理论对Wild Nights-Wild Nights(《暴风雨之夜,暴风雨之夜》)两个中译本进行分析,得出结论:关联翻译理论中的认知环境、交际意图和最佳关联性等概念在诗歌翻译批评中具有一定的可行性,从而为诗歌翻译批评找到一个新的视角。

  • 出版日期2009
  • 单位周口师范学院