摘要

本文侧重于人文景观中的历史遗产类旅游文本的英译。本文尝试对从Werlich文本语法入手,探讨如何通过有效的翻译提高历史遗产类旅游文本的效果。在功能翻译原则指引下,对文本的外部制约和内部制约进行分析对比。从而总结出目前历史遗产类旅游文本存在的不足。