摘要

本文从词源角度对比英汉构词和构字的不同特征,主要发现有二:(1)英语构词以动性词根为根基,名词的语义构建也源于对行为动作的概念化,而汉语构字则以名性部件为基础,行为动作的表征也依仗于空间化的物象;(2)英语构词依靠语素的线性接续,而汉语构字则基于部件的空间并置或叠置。英汉构词在词源方面的这些区别主要肇端于两者的时空性思维特质差异。

  • 出版日期2021
  • 单位北京外国语大学

全文