摘要

从唐三彩、辽三彩、宋三彩到素三彩,或到三彩壁画,三彩艺术至今仍在艺术世界里发挥着不可或缺的光彩。但在现今国内使用率较高的几个汉英对照术语库中,"三彩"一词的译法各有不同。使用"从术语库到语料库"的研究方法,首先调查国内三个常用汉英对照术语库中的译法,而后以各种译法在英语世界的流通度为主要衡量标准,将各译法放至英语国家常用语料库中检索分析,探讨出中国陶瓷术语的标准化原则,或为其他同类术语英译提供思路。

全文