摘要

As a divinatory device based on the numerical values of names, onomancy requires a system of letter-number equivalents. In Greek and the Semitic languages, a unique system is used, which consists of ascribing the first nine letters of the alphabet to the units (1-9), the following nine letters to the tens (10-90), and the remaining letters to the hundreds (100-). Given the structural similarities between those languages, the transfer of onomancy between Greek and Semitic cultures does not pose particular problems. Difficulties arise when onomancy is translated into Latin, where there is no such system of letter-number equivalents. This article examines the various solutions put forward by the translators and authors of the earliest Latin onomantic texts of Arabic origin, the so-called Alchandreana.

  • 出版日期2011