登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
美术文本汉英翻译语篇重构研究
作者:孙静艺; 王伦; 余孝平
来源:
安徽文学(下半月)
, 2016, (11): 55-56.
美术文本
语篇重构
翻译
摘要
美术文本翻译具有直观性、专业性、阐释性的特点,译者要根据这些特点,并结合国外读者的阅读习惯和美术认知需求,对美术文本进行重构,以便实现中外美术交流的最终目的。
出版日期
2016
单位
景德镇陶瓷大学
相似论文
引用论文
参考文献