摘要

翻译不是一个纯语言的行为,它深深根植于语言所处的文化之中。翻译研究不应局限于文本语码之间的转换,而应把翻译视为一种文化发展的策略。本文从原文与译文之间的文化态势入手,剖析翻译研究的文化转向对翻译策略选择的启示,突显译者的文化能力对译文的影响作用,以期为翻译实践工作提供参考与建议。

全文