摘要

互文性理论的出现为翻译研究提供了一个全新的视角:从互文性角度看翻译实践,所有文本之间都有一定的互文关系。笔者认为,互文性理论打破了传统翻译的意义观,并对汉英翻译实践有着相当重要的现实指导意义。本文将以2013年全国两会李克强总理答记者问的汉英翻译为文本,从互文性的三个层面进行分析,具体地阐述互文性理论如何在翻译实践中影响翻译的策略。