刘若愚是著名美籍华裔学者,他英译的中国古诗在西方产生了重大影响。文章从意义优先,兼顾风格,使用"破格"法翻译古诗中的意象、典故等,翻译时仔细考证、字斟句酌三方面阐述刘若愚的译诗思想,旨在说明其思想对中华文化"走出去"乃至"融进去"具有一定的借鉴意义。