登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
浅析《红楼梦》二十八回云儿小曲的翻译——对比杨宪益译本和大卫·霍克斯译本
作者:杨瑞锋
来源:
文教资料
, 2011, (07): 28-29.
《红楼梦》
云儿小曲
杨译本
霍译本
摘要
本文通过分析杨宪益夫妇译本和大卫·霍克斯译本在《红楼梦》第二十八回中云儿的小曲中表现出的不同翻译风格,指出因为措词、句式和节奏的不同处理,在表现原著效果方面两译本的差异。
出版日期
2011
单位
天水师范学院
相似论文
引用论文
参考文献