摘要

本文是对外国人"把"字句习得情况的一个横向考察,专门探讨参加高等汉语水平考试写作考试的外国考生的"把"字句习得情况。本文以"HSK动态作文语料库"为语料来源,在对语料进行统计分析的基础上,将外国人的"把"字句偏误概括为回避(该用而未用)、泛化(不该用而用)、其他偏误三大类,对回避与泛化的类型与产生原因进行了探讨。本文认为,对参加高等汉语水平考试的二语者来说,"把"字句的回避问题并不十分严重,以往确实把这一问题夸大了;回避并非一种学习策略,而是一种缺失偏误;产生回避问题的根本原因是其他语言与汉语在句子类型上的不对应。本文还对回避与泛化之间的相互关系进行了探讨,并提出了若干教学对策。

  • 出版日期2010
  • 单位北京语言大学

全文