试析美剧字幕汉译的标准

作者:郁步利
来源:盐城工学院学报(社会科学版), 2015, 28(01): 52-55.
DOI:10.16018/j.cnki.cn32-1499/c.201501012

摘要

近年来,美剧迅速在中国传播,对快速准确的美剧字幕汉译的需求也就越来越大。根据辜正坤教授的"翻译标准多元互补"之说,美剧台词字幕的汉译应以绝对标准(原版原音的美剧)为方向,坚持最高标准(即汉译的台词在内容和风格上尽可能与原文接近)的指导,在翻译实践中遵循各个具体标准的要求:形式严谨规范、信息完整充分、语言背景一致、适度合理归化。

全文