摘要

从天主教耶稣会士利玛窦到新教传教士傅兰雅,在近代科技术语的定名规范过程中,传教士都写下了浓墨重彩的一笔。本文通过梳理晚清以来傅兰雅、狄考文、林乐知等人关于术语翻译及译名统一的理论,以及传教士在编纂英华词典、出版报纸刊物、译介西书过程中的术语翻译实践,论述传教士对中国近代科技术语翻译及译名统一的贡献及其对当前术语规范工作的启示。

全文