摘要

《三国演义》作为中国四大名著之一,不仅取得了较高的文学价值和艺术成就,还深刻展现了中国古代科技的发展全貌。小说中出现了诸如霹雳车、麻沸散、木牛流马等极具代表性的古代科技成就,反映出当时我国先进的科技发展水平,对促进中华文化对外传播有着重要意义。文章将以邓罗(C. H. Brewitt Taylor)和罗慕士(Moss Robert)两英译本为参照,探讨译者在古代科技英译过程中对于翻译方法和翻译策略的选择,并对文本的处理效果进行评析,希望能为古代科技作品的英译问题提供借鉴方法和新思路。

  • 出版日期2020
  • 单位贵州财经大学