摘要

汉语"听说"有指明消息来源的作用,清代小说中出现了具有同样功能的词"听见说"。通过调查发现,这可能是受到满语此类用法的影响。清代满汉合璧材料汉语译文中的"听见说",是对满语单词"donjimbi(听见)"和"sembi(说)"的对译。满语的用法很可能一度渗透到清代汉语中,又随着满语的衰落而逐渐消失。