摘要

曾姬壶铭文"戴在王室"一句的"戴"字旧皆误释为"职",对这句话也存在误解。本文根据最近发表的古文字资料把所谓"职"改释为"戴",并指出这句话是作器者对他子孙的希冀语,据此把"戴"读如本字或读为"翼"。"戴在王室"或"翼在王室"是作器者希望他的子孙能够长久地得到来自王室的庇翼和保佑。