摘要

<正> 一、逻辑重点的意义和位置就翻译时的句子组织来说,句子可分为两大类:一类是句内单位位序无大变化的,一类是有较大变化的。前者比较难译,得找出位序变化起支配作用的因素来。这就是逻辑重点,也就是原作者在句子内所着重的那一层意思。在翻译术语上我们把它叫作逻辑重点。逻辑重点可以是一个词或一个子句,也可以是几个并列的词或子句。或其他结构成分。其位置不是在甸首,就是在句尾。一个简单句或子句