摘要

该文以德国功能翻译理论为视角分析探讨中国-东盟博览会宣传册英译。在功能翻译理论中,翻译被界定为一项有目的的人类跨文化交际行动,目的功能被作为决定翻译策略和指导翻译手段的一个最重要的因素提出来,这就强调译者应根据译文的预期功能来决定自己的翻译策略,从而扩大了翻译研究视野,该文以历届中国-东盟博览会宣传画册英译为样本,探讨德国功能翻译理论在其翻译实践活动指导性和可行性。