摘要

<正>一、概述随着中外文化交流日趋频繁,越来越多的外国影片、电视剧被引进中国。这些剧集在丰富了人们娱乐生活的同时,也为人们认识新的事物和丰富多彩的世界提供了机会。这些海外影视剧要想向中国观众充分地传达作品的内涵,就必须突破语言的局限,此时,通过文本来实现语言的沟通的字幕翻译就显的格外重要。

  • 出版日期2016
  • 单位中国劳动关系学院