摘要

Mock impoliteness in English has generally been approached in the context of theorising politeness or impoliteness. In this paper we undertake a cross-cultural, intra-English language sociopragmatic exploration of the way in which behaviour such as 'banter' is manifested, co-constructed and manipulated for social bonding purposes in both Australian and British varieties of English. The analysis focuses on explicating two particular interactional practices of banter, jocular mockery and jocular abuse, in male-only interpersonal interactions in (North West) Britain and Australia, and comparing the topics of such mockery and abuse. It is argued that jocular mockery and jocular abuse very often occasion evaluations of mock impoliteness, that is evaluations of potentially impolite behaviour as non-impolite, rather than politeness or impoliteness per se, and that these evaluations arise from a shared ethos that places value on "not taking yourself too seriously". It is also suggested such evaluations are cumulative and differentially distributed in multi-party interactions. For these reasons we suggest the mock impoliteness constitutes an social evaluation in its right rather than constituting subsidiary form of either politeness or impoliteness.

  • 出版日期2012-7