摘要

昆德拉的世界文学观可以概括为:首先,认识文学的"美学价值",应该从"大环境"(艺术史)入手,因此,"世界文学"的思想非常重要;其次,民族有大有小,各民族文学进入"世界文学"的机会并不均等;第三,语言是"小民族"作家走向"世界文学"的绊脚石,他们不得不借助翻译来寻求国际认可;第四,由于各民族政治、经济、文化地位的现实差异,民族主义带来的地方主义,以及语言的不平等,歌德的"世界文学"实际上成了"被背叛的遗嘱"。为了解决昆德拉的问题,我们引入了丹穆若什的世界文学理论。"世界文学"是"民族文学的椭圆形折射",是从翻译中获益的文学,是一种阅读方式。通过好的翻译加强读者与文本的创造性互动,加上专家在更大范围内的合作,世界文学的图景正变得越来越清晰。