摘要

校训是一所学校教风、学风、校风的集中表现,体现了大学文化精神的核心内容,因此校训的翻译对大学的对外宣传有着至关重要的作用。本文拟从互文性的角度分析国内高校校训翻译中存在的美感不足、中式英语等问题,试图在互文性理论的指导下,从历时性和共时性两方面来探讨适合校训翻译的方法策略。