摘要

本文分析了对应语料库、翻译教学和自主学习之间的内在联系,在此基础上探讨汉英对应语料库在翻译教学中应用的原则和方式。研究认为,对应语料库可以为自主学习和发现式学习创建有利的实施环境,而自主学习和发现式学习有助于翻译教学效果的提高,这是对应语料库应用于翻译教学的理论依据。基于此,对应语料库在翻译教学中运用的基本原则是观察先于归纳、呈现先于讲解、学生自导先于教师指导。