摘要

中国文化的对外传播与文化自觉紧密相联,在1940年代边疆研究热潮的历史语境下考察郑德坤的《史记·西南夷列传》英译本,探讨郑译本的译介缘起、英译策略和对外传播路径,进而分析郑译本所承载的文化自觉所具有的主体性、民族性和开放性等多维表征,旨在为新时期中国文化的对外传播提供借鉴。