摘要

全球化大背景下,文化软实力是衡量国家综合国力的重要因素之一。中国文化能否走出国门,翻译在其中起着关键作用,译者不仅要考虑到如何准确翻译,还要突破译本难以传播的困境。白酒官方译名的更改,为译者提供了新的思路。本文以零翻译和归化翻译为例,初步探讨了中国文化英译策略。